RE: [GloranthaHispana] Traducción terminada

Write haof XML files: Fox Mulder <zzabur_at_...>
Fecha: Sun, 28 Jan 2001 21:26:00 +0000

Tampoco estoy seguro, creo que el contexto es clave, quizas: "pero de esto se ha hablado antes, ser un gran experto en acertar el objetivo puede ser un problema" no me hagas caso porque dudo del significado de largely y no tengo a mano el diccionario.

Viene de Large (grande), podria traducirse como largamente, pero todo depende del contexto

Este archivo fue generado por hypermail