>Esperamos la
> colaboración de los miembros de la lista con su opinión sobre
traducción,
> enfoque, novedades, etc.
Lo que queráis. Lo de la traducción me parece muy muy bien.
Pues yo empezaré ya. Me gustaría que tradujeseis el titulo. Si no se puede el principal por cuestiones de marketing, que al menos aparezca subtitulado. La verdad es que no me gusta que los titulos "traducibles" queden en ingles (o el idioma que sea) por que es mas "chic" y esta de moda ponerle nombres ingleses hasta a caminar por los montes ("Soy de lo "last", ayer estuve haciendo "trecking""). Pero es mi opinión.
No he visto la versión francesa, pero sí la alemana, y creo que es la
misma. Si es así, a mí me parece mejor que la ilustración americana.
El aspecto de la edición francesa me parece más moderno y más serio y
más mejor. :P
Podriamos ver la francesa en alguna parte? Quizas en la web oficial de la compañia gala?
> Sobra decir que podéis contar con "patrocinio" de parte de Edge
> Entertainment por si necesitáis espacio web para material "no
oficial".
¡Genial! muchas gracias!
De maravilla, porque estamos con los bits al cuello.
> Cuando llegue el momento habrá, como no, algunos regalillos de
> agradecimiento para los miembros de la lista (manuales, material
> promocional, etc.). El moderador decidirá la forma de sortearlos.
¡Pero bueno! ¡Qué buen rollito! ¡Ahora todavía me caéis mejor! ;)
¡Seguid así!
Se me ocurren un par de ideas, por ejemplo:
:-)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))) JAM
Este archivo fue generado por hypermail