RE: [OT] Entrevista a Greg

Write haof XML files: Edge Entertainment <jmrey_at_...>
Fecha: Sat, 21 Dec 2002 09:51:36 +0000


> De: Ram�n Domingo Herreras [mailto:rdh_at_...]
>
> Lo que mas me ha llamado la atencion de la entrevista es que ha sido una
> entrevista a Greg Stafford mas que al creador de Glorantha. Y me explico,
> no se hasta que punto es importante el hacer tanto incapie en las
> creencias
> personales de Greg y no haber hablado mas de su vertiente como dise�ador.
> Pero esto es una opini�n totalmente personal y subjetiva.

Bueno, le hicimos un mont�n de preguntas y contest� las que quiso o las que tuvo tiempo o las que les resultaron m�s originales o interesantes... Aun as� creo que es una entrevista divertida y a mucha gente le ha encantado conocer los aspectos personales de un tipo del que s�lo conoc�an el nombre.

> temo que ha habido un par de deslices sobre la traduccion como no traducir
> Lunars por Lunares y Heortlings por Heortlingas, o la expresion "raza
> primigenia" que supongo que alude a las "Elder Races" que se conocian como
> Razas Antiguas (lo de primigenio suena demasia a Cthulu).

Bueno, como quien hizo la entrevista tampoco tiene un glosario "oficial" a mano decidi� dejar esos t�rminos as� para no meter la pata, aunque la verdad es que eran bastante obvios...
�que os parece si para echarle una mano a quien vaya a traducir HeroQuest vamos construyendo un glosario b�sico? Aunque no tenemos el texto de HQ habr� t�rminos, nombres propios, razas, lugares, etc. que se repitan de HW y RQ... a ver si nos ayuda tambi�n alguien que tenga todo lo de RQ que sali� en castellano.
Empezar� yo:

Lunars = Lunares...

Un saludo
Jose M. Rey
Edge Entertainment
www.edgeent.com

Este archivo fue generado por hypermail