Re: [G] RE: Slavewall

Write haof XML files: German Eresmas <papamandoble_at_...>
Fecha: Mon, 27 Jan 2003 20:57:25 +0000


> El nombre lo saqu� de un mensaje de Peter Metcalfe en el que le llamaba
> Slavewall Shieldwall Regiment (as�, con may�sculas) , la traducci�n exacta
> del regimiento me quedaba fatal porques ser�a algo como El Muro de Escudos
> de Muro de Esclavos... por eso s�lo puse lo de Muro de Escudos, pero claro
> si me comentas que hay m�s unidades as�... el nombre que me comentas puede
> ser m�s aceptable.

Yo ahora estoy teniendo problemas similares al arbitrar todo m�dulos en ingles. Lo que hago es hacerme la idea del nombre y luego ponerle un nombre castellano que de esa "sensaci�n", no traducirlo. Yo en tu caso lo llamar�a algo as� como Regimiento Muralla de Muro de Esclavos. Para mi Regimiento Shield Wall me da la impresi�n de que ser�n (o fueron, cuando se les dio el nombre) una unidad de contenci�n o de choque. Pues les doy un nombre que de esa impresi�n al que la oiga.

JAM

Este archivo fue generado por hypermail