RE: [HQ] El Mapa

Write haof XML files: Antonio Álvarez del Cuvillo <antalvarez1976_at_...>
Fecha: Wed, 03 Sep 2003 19:45:45 +0000


> Perdón, perdón, perdón, lo siento, de verdad. He debido de
>perderme algún mensaje o al leer 700 saltármelo. ¿De donde salen
>las palabras a traducir?

No pasa nada, hombre, ya te digo que no me enfado porque se ve que no es a posta.

En la página de Glorantha, sección support.

http://www.glorantha.com/support/

Tienes varios trozos del HeroQuest:

http://www.glorantha.com/support/samples.html

Yo utilicé el capítulo de Introducción a Glorantha, seleccioné un número mucho más alto de palabras que tengo en un archivo, mientras leía el texto. Luego he señalado las que me parecieron más polémicas, y de momento son las únicas que he compartido.

Es una operación que podéis hacer cualquiera, y de hecho no dejo de recordaros machaconamente que vosotros también podéis mirarlo. Así que todas las palabras que os parezcan polémicas pueden añadirse al bote.

En realidad, empecé mal, porque debería haber utilizado el índice final, que también está disponible, y donde aparecen todos los términos (de modo que, salvo error en el índice o mío al buscar, no debería aparecer la palabra "Safelster").

Pero aprovecho la referencia para mencionar una segunda cuestión polémica: el mapa.

Introducción a Glorantha (HQ), p. 227. Mapa del Paso del Dragón. Es el único mapa con cierto nivel de detalle que hay en el juego, a pesar de que hay Homelands de Teshnos y Seshnela, por ejemplo. El libro anima a que uno se invente su propia Glorazna y no tenga miedo de saltarse lo que no conoce, pero un mapa siempre ayuda. Como seguimos centrados en el Paso, el mapa que ayuda es otra vez el del Paso.

El mapa me parece bonito, más bonito que el del Genertela, y más práctico para el blanco y negro que el otro que conocemos en colorines. ¿Qué mapa es? EL DEL RQ2.

¿Por qué está ahí? Bueno, puestos a poner un mapa se pone el del RQ2. La cosa es un mensaje clarísimo a los fans antiguos de RuneQuest, a los de la vieja época, o a los que aprendieron en esa época. Primero, un poco de nostalgia sentimental (oh, los viejos tiempos, cuando hojeaba aquel sorprendente libro de RuneQuest), luego, un poco de publicidad subliminal "vamos a recuperar la ilusión de aquellos tiempos cuando Glorantha era maravillosa", "vuelta a los origenes para el renacimiento" etc. Mi sospecha se confirma bastante por los comentarios en HQ-RPG. ¿Qué tiene de malo eso? En realidad nada.

Pero claro, en España ese efecto no se produce. Si hay alguien que empezó con RQ2 y va a comprar el HeroQuest se puede contar con los dedos de un dedo. Aquí la "época dorada" del RuneQuest, fue la única época que hubo, es decir, la de RQIII.

Primera polémica: si se quiere producir el mismo efecto maléfico subliminal, tendría más efecto el viejo mapa del Genertela, claro. ¿No?

Segunda polémica: ¿Qué tiene de malo el mapa? Pues ya he dicho que está muy bonito. Pero hay algún problema:

-Está greggizado, es del año de la pera. La nota de abajo que dice que hay un error del cartógrafo y que las "Haunted Lands" no son más que la Meseta Sombría, parece una divertida forma de reparar el gregging. Por otra parte, podría cuadrar poco con los mapas más modernos, pero cualquiera sabe si en el próximo suplemento geográfico del Paso va a parecerse el mapa del HQ para volver a los orígenes, qué sé yo.

-El problema importante para mí es el de la desconexión entre el mapa y el texto. Muchísimos lugares que aparecen en el mapa no están descritos, y eso, bueno, puede incitar a la imaginación. Pero también hay descritos lugares en el texto que no aparecen en el mapa y eso ya no me gusta nada. Tenemos al lector, que no sabe nada de Glorantha, con el único mapa detallado que tiene y leyendo un texto que está muy bien, pero lógicamente no entra en muchas profundidades, y trata de buscar los sitios, y no los encuentra.

Si no me equivoco, faltan:

Black Dragon Mountains, Skyfall Lake (aunque hay un lago), Heortland, Whitewall, Ivory Plinth (pero se sabe donde está el bosque, se habla de trolls de Dagori Inkarht y de Halikiv pero se sobreentiende que están fuera del mapa, Black Horse County.

A primera vista, el mapa del Genertela es más "exacto" o se corresponde más con el texto ¿no? Habría que verlo con más detalle.

La pregunta es, por supuesto ¿creeis que hay que poner el mapa que está, el del Genertela u otro?

Saludos,

Antonio

Este archivo fue generado por hypermail