Re: RE: (Tra) Duda

Write haof XML files: Sergio Cambra <sergio.cambra_at_...>
Fecha: Thu, 02 Oct 2003 20:59:30 +0000


> PD: sobre el gentilicio en -i aparte de lo dicho en mi mensaje anterior (
> http://es.groups.yahoo.com/group/GloranthaHispana/message/28907 ) en la
> version castellana de RQ usaban kralorelano para referirse al habitante de
> Kralorela y su idioma, y Kralori para referirse a la raza oriental. Ahora
> parece que se usa kralori para todo

Eso es lo que yo quería confirmar. Creo que lo mejor sería poner una traducción fija para los gentilicios, como la que pusiste en tu mensaje, con la que estoy de acuerdo, y sólo variarla cuando el nombre no sonase bien. Se me ocurre que para algunas terminaciones en -i se podría cambiar por -o, como en brithini / brithino. A mi me suena mejor aunque igual es por estar acostumbrado.

Sergio

Este archivo fue generado por hypermail