RE: (Tra) Glosario

Write haof XML files: Antonio Álvarez del Cuvillo <antalvarez1976_at_...>
Fecha: Mon, 06 Oct 2003 15:12:36 +0000


> > Alquien me puede decir que es un Thane?
>
> Se trata de un antiguo titulo sajon que significa lo mismo que el
> escandinavo jarl, es decir, señor o principe, uno de los nobles de
> una tribu. En Glorantha lo usan las tribus heortlingas. Lo mejor
> seria dejarlo tal cual.

Efectivamente, Thane está sacado del mundo real y es una especie de título de nobleza o autoridad bárbara sin equivalente en castellano. Su traducción por "Noble" resultaría incorrecta y confusa, puesto que los heortlingas llaman exactamente "Nobles" a los caudillos de clan y a los reyes de las tribus. Su traducción como Jefe puede ser impropia, ya que no siempre gobiernan, y que jefe parece ser el título apropiado para "Chief" o "Chieftain" (salvo que se deje Chieftain como está o se traduzca por Caudillo, que sí vendría a ser el equivalente).

En la sociedad heortlinga, los Thanes son los líderes de la comunidad (maestros artesanos, guerreros "profesionales", cabezas de las líneas de sangre, sacerdotes y escaldos de alto nivel). Juntos forman el Consejo del Clan (una especie de órgano simbólico que rara vez se reuniría). El Círculo Interior (el verdadero órgano de gobierno del Clan), está formado por thanes nombrados por el Caudillo o Jefe. A su vez, la condición de Thane en general se adquiere por nombramiento por parte del Jefe o Caudillo, que puede removerlos libremente. Aunque supongo que está todo muy condicionado por el prestigio social de la persona en el clan. Son más ricos y más respetados que el resto de los miembros del Clan.

Estoy de acuerdo con Ramón en dejar la palabra tal como está, se trata de una palabra exótica, que no se usa en inglés moderno, y que tiene la intención de evocarnos este tipo de sociedades. No obstante, puedes encontrarte formas compuestas que quizás serían más problemáticas: weaponthane, tradethane, dishthane. Actualmente, yo las dejo como están aunque antes utilizaba "Jefe Guerrero", "Jefe de Comercio" y "Senescal".

Saludos,

Antonio

Este archivo fue generado por hypermail