>> yo lo traduciría como Hidalgo, ¿qué os parece?
Siento decir que no me gusta nada.
El problema es que Petty Noble se usa de forma generica para todas
las culturas posibles, y para culturas como el puzzle politico de
Ralios o en la misma Seshnela estaria adecuado, pero cuando pasamos a
los nomadas de Prax (en plan indios americanos), heortlingas (celtas,
sajones) o Teshnos (semejantes a hindues) la palabra hidalgo es
bastante inadecuada.
> Por cierto, ¿en qué contexto aparece el término?
Es una de las ocupaciones para personajes (en RQ diriamos profesiones) y por tanto es comun para la generacion de personajes de cualquier cultura. Hace referencia a un noble de poca importancia, ya sea porque su familia no tenga casi poder o porque es parte de un gran numero de hermanos y no le toca nada para el, cosas asi...
En mi opinion, quiza lo mejor sea algo generico y sencillo como "Noble menor"
Saludos
Raul
Este archivo fue generado por hypermail