> Bueno, jóvenes, me ha surgido un termino curioso que os
quiero comentar,
> Petty Noble. A no ser que a alguien se le ocurra alguna idea
brillante, yo
> lo traduciría como Hidalgo, ¿qué os parece?
>
> Un saludo
¡Hola!
En mi humilde opinión, "Petty Noble" no define exactamente el grado de nobleza, así que "hidalgo" no me parece mal del todo, aunque yo pondría algo así como "noble de baja estofa" o "miembro de la baja nobleza", para darle un toque más general y no tan concreto.
Por cierto, ¿en qué contexto aparece el término?
Xavier
Publicidad
Normas:
Pagina oficial de la Glorantha Hispana: http://es.groups.yahoo.com/group/GloranthaHispana
Para anular tu subscripcion envia un mail a: GloranthaHispana-unsubscribe_at_yahoogroups.com
La utilización de Yahoo! Grupos está sujeta a su aceptación de las Condiciones del servicio así como de la Política de privacidad.
Este archivo fue generado por hypermail