RE: [GloranthaHispana] [OT] La espada de Germán

Write haof XML files: Escorpion <jrmscp_at_...>
Fecha: Wed, 16 Mar 2005 16:16:12 +0000

> Yo no estoy muy seguro entre las diferencias entre alfanje y
> cimitarra. ¿No será etimológica? Alfanje es palabra árabe, y los
> árabes usaban espadas rectas, derivadas de las romanas y
> bizantinas. Las armas curvas, en forma de sable (¿cimitarra?) las
> introdujeron en europa y oriente medio las tribus turcas. De todas
> formas, los ingleses llaman "falchion" a un arma que nosotros
> llamaríamos alfanje. Algunos modelos incluso los usaban los
> caballeros a mediados y finales de la edad media, y otras eran
> armas de infantería. También he visto modelos orientales, y parecen
> sables con la punta más ancha. A ver si escaneo algunas imágenes y
> las envío (otra discusión interesante se avecina).

Tanto "cimitarra" como "alfanje" vienen del árabe. El término anglosajón "falchion" viene del latín, es un poco más tardío y se usa para nombrar armas medievales tardías derivadas de la cimitarra o del alfanje (suele tener forma de machete, una hoja ancha y más o menos recta hasta llegar a la punta donde se curva y sólo tiene filo en un lado). Los anglosajones usan "scimitar" para denominar casi cualquier "espada curva con filo en uno de sus lados" y engloban tanto el "samshir" persa como el más tardío "kilij" turco. Y sí, las espadas curvas de este tipo en general vienen todas de oriente.

Lo que en español llamamos "alfanje" es el "kilij" turco y lo que llamamos "cimitarra" es más parecido al "samshir" persa.

Este archivo fue generado por hypermail