Segurisimo que si me sirve! muchisimas gracias David! grandisimo trabajo!
>
> Estuve muchísimo tiempo indangando y buscando referencias para hacer mi libro de armas y equipamiento, en el que tengo traducido el nombre correspondiente de las armas en español. Puedes echarle un vistazo en mi web, aquí: http://personal.telefonica.terra.es/web/granorco/juegos/RuneQuest/index_descargas_RQ.htm
>
> Espero que eso te sirva de ayuda.
>
>
> --- En GloranthaHispana_at_yahoogroups.com, "corujo1976" <corujo1976@> escribió:
> >
> >
> > Continuando con la traduccion, vuelvo a solicitar ayuda, a ver si
> > alguien me puede echar un cable:
> > -Las piezas de oro se conocen pero se reservan for high denominations y
> > se encuentran raramente en las transacciones cotidianas. Fuera de los
> > pueblos y ciudades, el trueque es la forma mas comun de hacer negocios
> > with hard currency incurring outright distrust.
> > -Crabclaw Gauntlet: Herramienta especializada para duelistas a una
> > mano, es un "guante" de metal grueso que se extiende hasta la
> > mitad del brazo, igual que cualquier otro. At the end of this thick
> > finger-cuff is a latching mechanism that clasps the cuff to a socket at
> > the base of the thumb plating, creando una especie de garra que
> > sostiene firmemente cualquier arma a una mano en su agarre. A menos que
> > el guante este roto, el portador continuara agarrando el arma u objeto
> > en el. Añade +50% a cualquier prueba usada para resistir ser
> > desarmado or having the clutched item taken from the gauntlet.
> > -Duellists Half-Cape: Es un trozo de tela flexible is often cut into a
> > draped cape of sorts that hangs over the chest and unused arm during a
> > swordfight. Una serie de tiras de cuero rigidas se cosen en la capa
> > aqui y alla, dando una proteccion adicional a las areas que cubren. Su
> > construccion permite que se gire a un brazo o al otro como reaccion de
> > combate. Esto añade los PA de la capa al brazo cubierto si se desea.
> > Ademas, si se pone alrededor del pecho y se sujeta con una mano (if
> > taken from around the chest and held in one hand), puede usarse como
> > una rodela, sin ofrecer proteccion en PA pero proporcionando un +10% de
> > bonificacion a las pruebas de parada.
> > -Placas falsas (conjunto): Es un conjunto completo de la ingeniosa
> > armadura de placas falsa, cortada y ajustada al portador como si se
> > tratara de una armadura de placas real. A primera vista puede engañar
> > a casi cualquier persona ya que tiene las mismas reglas que las placas
> > falsas de pecho; sin embargo, es considerablemente mas ligera and does
> > not clank and rattle quite the same.
> > -Guantelete medio: Es un brazalete de cuero with metal finger plates
> > sewn to a reinforced backing.
> > -Abrigo blindado Plated Coat: Este abrigo de cuero pesado tiene un
> > cuello alto y un faldon que cae mas alla de la cintura hasta justo por
> > encima de las rodillas, hemmed sleeves with buckles and pockets in
> > several places.
> > -Tightweave Silk (suit): Tambien llamada "armadura de asesino",
> > es un traje de seda teñida de negro de la cabeza a los pies sobre
> > una delgada capa de cuero tratado. A pesar de que solo ofrece una
> > pequeña cantidad de proteccion del daño fisico, se lo ofrece al
> > cuerpo completo del portador, incluyendo la cabeza, que esta protegida
> > by a closeddrawn hood.
> > -Al igual que la modificacion de armas, siempre hay un riesgo para la
> > integridad estructural de la armadura y la mayor parte del tiempo es
> > demasiado caro para experimentar (and much of the time it is too
> > expensive to experiment with).
> > -Bladed (modificacion de armadura): Riveting or forge-welding thin
> > blades to forward pointing areas of the armour segment (pie, rodilla,
> > dorso de la mano, etcetera) dan al portador un arma adicional que no
> > puede quitarse usando la maniobra de combate de agarrar.
> > -Rodela: Este pequeño escudo redondo se sostiene en la mano and used
> > to `punch block' incoming blows. Se usan a menudo para atacar
> > con la mano mala, cuando el arma principal esta atada (is tied up). Sin
> > embargo, su pequeño tamaño proporciona poca proteccion contra
> > armas mayores o proyectiles.
> > -Cadena: Esta cadena de dos metros de largo es un paso anterior a usar
> > un arma improvisada (is one step above using an improvised weapon).
> > -Dirk (no se si tiene traduccion): Es un arma de hoja ancha y mango
> > corto alrededor de la mitad mas grande de tamaño que una daga. Se
> > usa comunmente como arma secundaria, even though it promises sufficient
> > damage any time its blade bites flesh.
> > -Mientras esta siendo estrangulada, la victima puede intentar liberarse
> > o dañar a su oponente tan gravemente que lo livere, but acts at a
> > penalty due to the strangler being directly behind him.
> > -Son usadas por guerreros que quieren al enemigo a mas de la longitud
> > del brazo or cleaved beneath the sheering power of the weapon's
> > strike.
> > -Alabarda: Una cabeza de hacha combinada with a thrusting tip and a
> > hook, montada sobre un mango de lanza, es un arma multiproposito. Los
> > alabarderos son oponentes versatiles that can bring any version of the
> > weapon's attack to bear in an instant.
> > -Escudo hoplita Hoplite Shield: Gran escudo circular diseñado para el
> > combate a pie, which are edged and sometimes faced with metal. Este
> > escudo es una defensa excelente incluso contra armas a dos manos y
> > proporciona una cobertura decente contra ataques a distancia.
> > -Martillo de guerra/pica militar Military Pick: Una cabeza de metal de
> > punta gruesa similar a un azadon conico unida a un mango de metal o
> > madera, esta diseñado para perforar armaduras pesadas. Muchos se
> > contruyen con puas en los lados opuestos de su cabeza, como los usados
> > por los mineros. Are very dense and tool-like y pueden usarse sobre
> > objetos inanimados sin ser destruidos.
> > -Red:Usada por gladiadores, cazadores y vigilantes, es mas que una mera
> > red de pesca que se arroja a un objetivo. Esta hecha de gruesa cuerda y
> > cuero, tipped with numerous hooks and heavy weights. Se puede girar como
> > un mayal, the weights lashing out to batter an opponent, causando el
> > daño listado.
> > -Poleaxe: Arma de la altura de un hombre, tiene una cabeza de martillo
> > con una pua de metal and a spear tip for thrusting.
> > -Sable: Es una espada ligeramente curvada diseñada para usarse para
> > cortar o thrusting cuando se va montado.
> > -Cimitarra: Espada de hoja ancha, tiene un filo dramaticamente curvo
> > diseñado para cutting and slashing.
> > -Lanza corta: Mas pesada que una jabalina y equipada con una cabeza mas
> > ancha hecha para stabbing.
> > -Espada corta: Es una espada recta de hoja ancha diseñada para
> > thrusting. Lleva filo a lo largo de sus lados, pero su uso siempre es
> > secundario to the thrusting point.
> > -Espada de guerra: El tipo de espada mas comun disponible, generalmente
> > es de poco menos de un metro de longitud y posee una punta afilada para
> > thrust con ella.
> > -Alfaljon eshmiriano: Una corta espada de hoja curva diseñada para
> > parar en combate con dos armas. La hoja, aunque corta, es ancha y
> > especialmente reforzada; la empuñadura is shaped to help twist and
> > turn the blade when countering incoming blows.
> > -Espada bastarda Es una espada versatil con un agarre alargado, que la
> > permite usarse con una o dos manos. Cualquiera de estas espadas puede
> > equiparse con widened set of pommel-guards, añadiendo +5% a las
> > pruebas de habilidad de parada con ellas, por 10 pp adicionales.
> > -Hacha de armas Bill: Un arma de asta con una hoja de gancho, desciende
> > (y se reciclo a menudo) de aperos agricolas comunes. Se trata de una
> > forma very effective way of `hooking' past defences, por lo que
> > un defensor montado no consigue el +20% estandar de bonificador de
> > parada contra este arma.
> > -Cesto: Es un guantelete de cuero con puas, tachonado y reforzado para
> > causar terribles heridas a un objetivo que se golpee con el. It makes
> > the hand wielding it all but useless to carry out any task other than
> > hitting or pushing, y no puede usarse para intentos de parada.
> >
> > Gracias y un saludo!
> >
>