Re: RE: Necesito traducciones varias

Write haof XML files: Alejandro Javier <alejandro.hart_at_...>
Fecha: Tue, 17 Jul 2012 22:17:01 +0000


2012/7/17 David Gran_Orco <dagarol_at_...>

> Eso pasa por no leer el mensaje original. Con tanta respuesta acaba
> desvirtuandose ^^. He dicho, repito, que lo primero es una categoría donde
> se engloban varias armaduras. Lo que he puesto entre paréntesis es una de
> tantas armaduras que entra en esa categoría. Así, "hoplite plate" es una
> armadura que está dentro de la categoría de armaduras "half plate".
> Y vuelvo a repetir, que en el nuevo runequest todas estas armaduras cubren
> todas las localizaciones.
> El tema es que si me dicen, por ejemplo, que un MATERIAL X se puede usar
> en "plates", se refiere a :
>
> HALF PLATE
> PLATED MAIL
> ARTICULATED PLATE
>

Placas Parciales (?)
Mallas con Placas
Placas Articuladas.

Lo primero es un termino que algun geniecillo saco de la galera hace 20 años, al mejor estilo "arco x" (pero en el original). No se, para mi poner "semi placas" tiene tanto sentido como "tortuga cosmica", pero your call ;)

-- 
Saludos,
Alejandro

Este archivo fue generado por hypermail