Re: Duda rápida: Traducir "Unengaged"

Write haof XML files: Antonio García <resakator_at_...>
Fecha: Mon, 20 Aug 2012 13:32:16 +0000


Tirando del traductor de google, "engaged" sale como "ocupado"... unengaged ser� algo parecido a desocupado

Este archivo fue generado por hypermail