Re: El Pueblo de los Lagartos Bolo... y sus cosas

Write haof XML files: Raul F.R. <eikinskialdi_at_...>
Fecha: Wed, 14 Dec 2016 08:51:47 +0000


Buenas,

enhorabuena por el encarguito :D

Si, lo de Khan es como lo de Shaman, que tampoco se tradujo y ahora me resulta raro decir Chaman XD

Sobre la traduccion, a mi lo de el pueblo de los Lagartos Bolo me parece perfecto, siempre me ha recordado al nombre de ese ave extinta, el Pajaro Dodo, que aunque tiene que tener su traducción siempre se le ha llamado asi, en ingles y en castellano.

Los Lagartos Boleadores o Lagartos Bola tampoco suenan mal

Lo que a mi si que me suena mas que raro es fabricar "palabros" castellanizados como bololagartos, boleagartos o bolagartos...

Un saludo

Raul

> Me han encargado traducir el brevísimo reglamento del juego de cartas Khan
> of Khans. Para empezar, he descubierto que, en español, "khan" es incorrecto,
> y se dice "kan". ;-P
>
> [..]

> Y ¿el pueblo de los bololagartos? ¿El pueblo de los boleagartos?
> ¿El pueblo de los lagartos bolianos?>

> ¿O me dejo de neuras y los llamo "el pueblo de los lagartos bolo" como

> en el Genertela?

Este archivo fue generado por hypermail