De las pocas cosas que cambiarÃa serÃa la traducción de Post que has puesto Poste, cuando creo que serÃa mejor poner Puesto, ya que entiendo que son campamentos o bases militares y no unos palos que hay ahÃ, ¿no?
Wordreference
post n (military camp) (militar)
puesto nm, base nf
RAE
Poste
- m. Madero , piedra o columna colocada verticalmente para servir de apoyo o de señal .
- m. Cada uno de los dos palos verticales de la porterÃa del fútbol y de otros deportes .
- m. p. us. Mortificación o castigo que en los colegios se da a los colegiales poniéndolos en pie durante algún tiempo en un lugar señalado .
RAE
Puesto
13. m. Mil. Campo u otro lugar ocupado por tropa o individuos de ella o de la PolicÃa en actos del servicio .