Re : Taroskarla version Française.

Auteur: pradal_pir <pradal_pir_at_...>
Date: Wed, 29 Jan 2003 10:41:39 -0000

>
> Impressionnant et très bonne traduction.

Merci. Ce fut rude, c'est la première fois que je m'attaque à une traduction et c'est assez spécial comme travail.

> Pinaillons sur deux détails minuscules tout à la fin.

Oui, oui, allons y ! Pinnaillons ! "8)
En fait, c'est les correction sde détail auxquelles je m'attaque dans cette seconde passe.

> Pourquoi avoir laissé en anglais Cradledaughter?

Ben je ne sais pas... C'est vrai ça pourquoi ? "8( Je suis vraiment con.
Pourquoi pas Fille-du-Berceau ? Pourquoi pas Nourrice ? "8)

> Je suppose que la "Vingan Queen" mentionné à la fin est Kallyr. La
> traduction "reine Vingan" pourrait laissait penser que c'est son
nom,

Bonne remarque.

> on pourrait donc mettre "reine vingane" (mais j'ignore s'il y a
déjà
> des conventions de traduction de "Vingan").

Je ne sais pas.

Merci pour cette réponse rapide.
A+
piR

Cette archive a été créée par hypermail