Re : Re : Taroskarla version Française.

Auteur: pradal_pir <pradal_pir_at_...>
Date: Wed, 29 Jan 2003 12:00:11 -0000

Merci, merci. C'est encourageant.

> Tu as raison d'avoir choisi la traduction de "Tuerie draconique"
pour
> Dragonkill War parce que la traduction par "Guerre Dracomachique"
> (qui est celle de Guillaume Fournier dans _Glorantha_) fait penser
> que les humains ont combattu les Dragons alors que ce sont eux qui
> ont massacré tout le monde.

Oui, je pense aussi que Guerre Drachomachique laisse le doute. En fait, j'ai pris la traduction littérale d'Oriflam.

> La "Source des Spectres" pour "the Ghostmaking" est aussi pas mal.
>
> >Pourquoi pas Fille-du-Berceau ? Pourquoi pas Nourrice ? "8)
>
> C'est qui au fait ?
>Une gardienne du Berceau ou une aventurière
> d'Argrath qui prend part au pillage ? Ou quelqu'un qui n'a rien à
> voir avec l'Affaire du Berceau de Pavis ?

C'est une guerrière (vinganne je crois) attachée au service de Kallyr Sourcil d'Etoile.
Elle est envoyée par sa Reine pour retrouver la trace des sites EAW qui parsèment les Terres Lointaines. Un lien avec la Conspiration du Dragon.

Voilà.
A+
piR

Cette archive a été créée par hypermail