Re : Traduction HeroQuest

Auteur: FOULC <foulc_at_...> <foulc_at_...>
Date: Sat, 17 May 2003 18:26:39 -0000


Salut Xavier,

Content de te lire à nouveau sur cette ML. C'est clair que Multisim n'est pas aidé par le rythme plutôt chaotique des parutions Issaries. Mais, il y a tout de même des suppléments intéressants à traduire avant HQ. (Thunder rebles, storm Tribes ...)
Je sais qu'actuellement Multisim a des difficultés financières et je comprends que la société veuille se recentrer sur ses gammes phares. D'un autre côté il y a une réelle demande des joueurs (je pense), même s'ils ne seront jamais autant que pour DD3. Glorantha a ses fans français, il est dommage de les priver des nouveaux produits sortis. Plus Multisim attendra, moins il y aura de chances pour que les produits se vendent puisque moins de joueurs vont s'y intéresser. La question (c'est souvent celle qui revient avec les jeux Multisim)est de savoir que compte faire Multisim.
- Cesser la parution de produits Glorantha / HW.

Stéphan

Cette archive a été créée par hypermail