RE: y a t il une traduction pour grazer?

Auteur: KOLAT <kolat_at_...>
Date: Fri, 7 Nov 2003 17:16:16 +0100


Oui tout pareil que Philippe,

Si tu veux vraiment trouver un paliatif, tu peut faire des metaphores a la facon des amerindiens en nommant un grazer tout simplement un homme-cheval. Et ce aussi bien si le graver a une forme de cheval d'humain ou d'hybride. eux en voient pas la difference (encore similitude avec les amerindiens) et il serait une insulte pour eux de faire la difference (un peu comme pour les telmoris).

KOLAT
>-----Message d'origine-----
>De : Philippe Sigaud [mailto:sigaud_at_...]
>Envoy� : vendredi 7 novembre 2003 16:20
>� : Glorantha_VF_at_...
>Objet : Re: y a t il une traduction pour grazer?
>
>
>Selon "Moah, platypus powaaa!" <MOAH_at_...>:
>
>> Salut,
>>
>> Est-ce qu'il y a une traduction officielle de "grazer"? Parce
>que "brouteur"
>> �a
>> ne le fait pas trop...
>>
>
>Oriflam employait 'Herbivores'. Multisim me semble avoir �vit� l'�cueil en
>parlant surtout des 'Hautes Herbes' (grazelands) mais pas de leur
>habitants. Le
>terme Oriflam pour 'Grazelands' �tait 'Paturages', ce qui va
>aussi, mais fait un
>peu 'doux' AMA. Ca m'�voque des petits champs avec des vache, je
>ne sais pas
>pourquoi.
>
>Je tourne aussi autour de pot, en employant "cavaliers des hautes herbes",
>"nomades des hautes herbes", "peuple des Hautes Herbes", "adorateurs de
>Yu-Kargzant", "Fils/Enfants/Amis des Chevaux", etc.
>
>"Peuple Cheval" irait pas mal aussi, je trouve.
>
>
> Philippe
>
>Envoyer un message : Glorantha_VF_at_...
>S'inscrire : Glorantha_VF-subscribe_at_...
>D�sinscription : Glorantha_VF-unsubscribe_at_...
>Fondateur de la liste : Glorantha_VF-owner_at_...
>
>URL : http://fr.groups.yahoo.com/group/Glorantha_VF/
>
>L'utilisation du service Yahoo! Groupes est soumise � l'acceptation des
>Conditions d'utilisation et de la Charte sur la vie priv�e, disponibles
>respectivement sur http://fr.docs.yahoo.com/info/utos.html et
>http://fr.docs.yahoo.com/info/privacy.html
>
>
>
>

Cette archive a été créée par hypermail