Re: Glorantha en français: quelques idées.

Auteur: Eric Durand <thalsion_at_...>
Date: Sun, 06 Dec 2009 02:00:33 +0100


Que ce soit clair : C'est moi le mal comprenant dans cette histoire. "Mal-comprenant" �a me rappelle un texte de Pierre Desproges... :-D

La rumeur semble donc plus vrai que fausse, mais la rumeur n'�tant pas nouvelle... J'en sais rien. Tant qu'il n'y a rien de concret... En tout cas Edge Entertainment est solide et m�me mondialis�.

Merci Gianni pour cet �clairage,

          Thalsion

Eric Durand a �crit :
> Il n'existe pas d'�diteur fran�ais pr�t � se lancer, tu n'as pas bien
> compris.
>
> A ce propos, cet hypoth�tique �diteur fran�ais (qui n'existe pas
> aujourd'hui) nous a toujours pourri la vie pour ne serait-ce que
> traduire, avec des remarques du genre "h� les gars, il faut que �a reste
> viable pour une future licence payante, sinon � quoi servent les
> licences payantes et comment on va faire pour les vendre � notre future
> �diteur fran�ais qu'on n'aura toujours pas dans dix ans ? D�sol� mais
> c'est non".
>
> C'est la vie. ;-)
>
> T.
>
> Renaud Mora-Dieu a �crit :
>
>> .../...
>> Si un �diteur fran�ais se lance(tiens qui est-ce?) , tant mieux. Mais
>> aura-t-il les reins assez solides pour suivre la gamme? Je serai curieux
>> de voir les chiffres de ventes(parce qu'il ne faut pas se leurrer: c'est
>> bien de �� dont il s'agit au final!!) de la gamme Heroquest en fran�ais.
>> .../...

giannieanna a �crit :
>>
>>
>>> .../....
>>> Dans le premier cas, je crois savoir qu'il y a d�j� un �diteur
>>> fran�ais pressenti pour traduire les derniers ouvrages de Moon Design.
>>>
>>> .../...

Cette archive a été créée par hypermail