Re : Le dictionnaire : une tentative

Auteur: Alain Rameau <karamo_at_...>
Date: Fri, 23 Feb 2001 20:18:59 -0000


Merci, mais ce n'est pas vraiment ce que je cherchaiss...

Je souhaite la traduction *officielle* dans les livres en francais, meme si ce n'est pas celle que le dictionnaire cite en prmier. Je sais quel est le sens de chacun de ces termes, mais ce n'est pas forcement celui retenu par les traducteurs. Par exemple, "edge" est effectivement un avantage, mais il me semble que HW en francais l'a traduit par "atout", non ?

Desole de ne pas avoir ete plus clair dans ma requete.

Alain.

Cette archive a été créée par hypermail