Re: Dudilla de traduccion...

Write haof XML files: alyrodri_at_...
Fecha: Sat, 21 Jul 2001 17:34:58 +0000


Hombre, ¿no nos puedes explicar en que contexto iba la frase?

<<<No conozco a la mitad de ustedes, ni la mitad de lo que querría y lo que yo querría es menos de la mitad de lo que la mitad de ustedes merece>>>

> Hola :)
>
> Supongo que casi todos habreis leido las frases lapidarias que
> aparecen en
> la web de Glorantha en plan "The Old World is Over. The Hero Wars are
> Here.". El caso es que las estoy "coleccionando" y el otro dia
> aparecio una
> tal que decia lo siguiente:
>
> "The world is not ours to know"
>
> La verdad es que me he quedado un poco a cuadros con lo quiere
> decir, a ver
> si alguno me podeis echar una manita..
>
> Gracias y saludos
>
> Raul (aka Eikinskialdi) ;)
>
>
> Normas:
> 1) No reenviar mensajes enteros
> 2) No escribir con mayusculas
>
>
> Pagina oficial de la Glorantha Hispana:
> http://www.dragonmania.com/glorantha/hispana
>
> Su utilización de Yahoo! Groups está sujeta a las
> http://docs.yahoo.com/info/terms/
>
>
>

Este archivo fue generado por hypermail