Re: Otra encuesta de la revisi?n

Write haof XML files: alyrodri_at_...
Fecha: Wed, 11 Jul 2001 15:07:20 +0000


> Pues eso, las traducciones literales del idioma tienen
> mucho peligro, y si no, un ejemplo:
>
> A telephone conversation
>
> - Hello, are you there?
> - Yes, who are you please?
> - I'm Watt.
> - What's your name?
> - Watt's my name.
> - Yes, what's your name?
> - My name is John Watt.
> - John what?
> - Yes, are you Jones?
> - No I'm Knott.
> - Will you tell me your name then?
> - Will Knott.
> - Why not?
> - My name is Knott.
> - Not what?
> - Not Watt, Knott.
> - What?
> -...fshhhhhh....
>

Je je, ¿y sabes esa de la academia de inglés?:

-¿es aquí la nueva academia de inglés?
-If if, between between

Alyrodri

<<<No conozco a la mitad de ustedes, ni la mitad de lo que querría y lo que yo querría es menos de la mitad de lo que la mitad de ustedes merece>>>

Este archivo fue generado por hypermail