RE: Otra encuesta de la revisi?n

Write haof XML files: Magus <zzabur_at_...>
Fecha: Thu, 12 Jul 2001 01:38:39 +0000

>otro
>caso es la traducci�n de undead, vocablo muy com�n en la lengua inglesa
>para el mundo de ultratumba que no ten�a traducci�n directa al
>castellano, lo correcto hubiese sido traducir por "muertos vivientes"
>que era m�s com�n (aunque living deads no lo sea tanto en ingl�s), el
>caso es que muchas traducciones se ha colado el termino no-muertos
>hasta que han hecho que nos suene (d&d, warhammer, etc...).

Callate. Estoy jugando la version en espa�ol de diablo 2 (antes tenia la inglesa) y te puedo asegurar que la gente que lo tradujo es realmente IDIOTA.
Ejemplos:
DarkOne: Oscuridad Uno
Undead Scavenger: Carro�ero Viviente (si, viviente...) Magic Resistant: Inmune a la magia
Flail: ROMPECABEZAS (si, asi)

podria seguirrrr....

>Por eso no quiero decir que evocar no me parezca una buena opci�n (no
>voy a decir que apesta ni que el que la propone es idiota, como hacen
>otros) simplemente que decir que como existe en castellano tiene que
>ser esa "por huevos" me parece un diagn�stico apresurado.

No, pero evocar no tiene nada de malo, el unico problema es que a no-me acuerdo-bien-quien "no le gustaba como sonaba"... En fin...
Aunque la traducci�n oficial tb deja bastante que desear boost damage= aumentar da�o, boost APP = incrementar ASP, o la gran POWER = PERSONALIDAD... realmente creo que el que puso personalidad lo hizo porque "quedaba mejor" que Poder, y "uso su cabeza" para "hacernos el favor" de dejarlo bien hecho...
Bueno, les tengo una noticia.... Personalidad NO EXISTE, es Poder, y si no te gusta, bien, pero no tenes porque hacercelo comer a toda la gente inocente... no se si me explico.

Saludos,
Alejandro

Este archivo fue generado por hypermail