Gracias, gracias.
La verdad es que aqui tengo la versión preliminar (creo que había algún
cambio final). Era tal que así (JAM tápate los oidos, esto te parecerá
muy gay):
Me pides humano que hable
de la majestad de Aldrya.
Más temo que toscas letras
no basten para expresarla.
Quizás ni la canción del bosque,
a la que vuestros sentidos no alcanzan,
podrá reflejar en sus notas
toda esa vida, toda esa magia.
Deberé ser ambiguo
como es el narrador que trata
de explicar a un perro ciego
el color de una naranja.
Como explicar los matices
del verde a la luz del alba.
El olor de la madera
Y de la tierra mojada.
El murmurar de las hojas
cuando los árboles hablan.
O el perfume que los lirios
reservan para su amada.
¿Equiparar toda esta música
a lo que "civilización" tu llamas?
Con vuestro venenoso hierro
con vuestra vegetación domada...
En lo profundo del bosque
como ríos de montaña,
la voz de nuestras ninfas:
driades, oréades y hadas,
que es por igual sonido,
olor, sabor, beso y mirada;
transmite la ley del bosque
(el gran legado de Aldrya)
que garantiza que todos
el predador y la caza
el rumiante y la hierba
tanto Flora como Fauna
sean segmentos de un ciclo
que como si fuese una danza
garantiza el equilibrio
sobre la faz de Glorantha.
¿Comparar el brote de un tallo
con lo que "cultura" llamas?
Con el fuego que aniquila
con vuestra piedra sin alma...
Y capaz serás de decir
que aún no te hablé de Aldrya.
No dejé de hablar de ella,
de nombrarla y ensalzarla.
No puedo representarla
(como quizás esperaras)
al modo de un orlanthí
cual deidad humanizada
con perversiones y antojos
como una parodia mala
de lo que es una entidad
que la vida entera abarca.
Carta un anciano Vronkali a la condesa de Sentanos.
Pd: Por necesidades de ritmo y métrica, es necesario acentuar Aldrya de esta manera: Áldrya (que es como la acentúo yo).
Este archivo fue generado por hypermail