RE: gentilicios

Write haof XML files: thorkrim <Orlanth_at_...>
Fecha: Fri, 28 Sep 2012 06:43:58 +0000

Recuerdo unos comentarios antiguos en la lista sobre gentilicios del Inquisidor ... pero creo que iban mas por diferenciar a fieles de Yelm, Yelmalio y como llamar a los de cultura solar ...
Yelm - yelmitas
Yelmalio - yelmalitas

 ... o algo asi.

Elmal - Elmalis?

Aqui tenemos al Inquisidor y al Vadelino llamandolos asi:

http://es.groups.yahoo.com/group/GloranthaHispana/message/33438
http://es.groups.yahoo.com/group/GloranthaHispana/message/31134
http://es.groups.yahoo.com/group/GloranthaHispana/message/30442
http://es.groups.yahoo.com/group/GloranthaHispana/message/28750
http://es.groups.yahoo.com/group/GloranthaHispana/message/27533
no encuentro el mensaje que pensaba ...

La cultura Yelmita:
http://es.groups.yahoo.com/group/GloranthaHispana/message/25812 http://es.groups.yahoo.com/group/GloranthaHispana/message/25740

Orlanthi vs orlanthí:
http://es.groups.yahoo.com/group/GloranthaHispana/message/27241

"xavierllobet" <xavierllobet_at_...> escribió:
>
> Buenas:
>
> Yo prefiero "yelmalita" y "kralorelano". :)
> Y un "orlanthi", dos "orlanthis".
>
> Creo que más que cuestión de gustos, es a lo que nos han acostumbrado, ya que así aparece en los libros de JOC. Bueno, el "yelmalita" no lo he encontrado, pero sí hay "tarshita" y "sartarita". Claro que "yelmaliano" también estaría bien.
> En este sentido, aunque "orlanthiano" sería más adecuado porque la terminación "-iano" es española (por ejemplo, de Cristo, cristiano), cuando lo vi escrito así en el HeroQuest de Edge Entertainment me hacía daño a los ojos. Es la costumbre. :)
>
> "thorkrim" <Orlanth_at_> escribió:
> >
> >
> > Opino lo mismo, al igual que con los orlanthi, me acostumbre,
> > para bien o para mal, a esa forma y ahora me suenan raro
> > cuando le oigo a alguien poner el acento en la í final ...,
> > si, es una cuestión de gustos ;P
> >
> >
> > "Joaquin Ruiz" <joaquinrm_at_> escribió:
> > >
> > > Yo casi prefiero yelmalita y kralori, pero las otras formas tampoco me parecen mal. Es una cuestión de gustos.
> > >
> > > From: "robert" <bayoengrecia_at_>
> > >
> > > Hola colisteros.
> > > A dos capítulos de terminar la revisión de la continuación de los Tres Soles, tanto del 2º en papel como del 1º en versión e-pub para amazon, tengo una duda con los gentilicios.
> > > A ver, luego pondré lo que me dé la gana ¿no? Pero es que en cada traducción he encontrado algo distinto, pero bueno.
> > > Ahí va: ¿yelmalita o yelmalí? ¿kralori o kralorí?
> > > También agradecer públicamente a los miembros de la lista que me estais ayudando con algunos capítulos: gracias!!!!
> > >
> >
>

Este archivo fue generado por hypermail