Hola:
Estoy de acuerdo con Diego, en la mayoría de lugares solo deben haber sacerdotes. Por otro lado, el Secretos Antiguos se publicó originalmente en 1989, mientras que el Griffin Mountain es del 81. Si no me equivoco, en las primeras ediciones de RuneQuest, todos los cultos tenían señores de las runas y tal vez por eso aparece esa distinción.
Sobre las garras y los espolones y las zarpas: creo que deberían diferenciarse más los nombres de los señores de las runas y sacerdotes. Una garra es muy parecido a una zarpa. Pero "espolón" no me gusta mucho, porque es la uña esa que tienen las aves detrás de las patas y que no sé para qué sirve exactamente. Tal vez "colmillo" y "garra".
Sobre los cacodemonios pequeños, puedes distinguirlos con el artículo: "un cacodemonio" sería memos terrorífico que "el Cacodemonio". Con el primero mueres casi seguro. Con el segundo mueres de infarto directamente al verlo. ;-)
O puedes hacer como en el Secretos y llamar "demonios" a los cacodemonios menores.
>
> A mi me gusta más espolón que zarpa. Nunca me había fijado pero en Secretos Antiguos omitieron ciertamente a los Espolones, solo hay Garras. En cualquier caso esa distinción solo sería aplicable a unidades familiares lo suficientemente grandes como para tener cubiertos ambos puestos y, afortunadamente, no suele ser muy habitual más allá de lugares muy peligrosos que todo el mundo rehuye (El Abismo, La Huella, Dorastor etc..) En estos lugares si que podrían aparecer comunidades de familias y clanes que serían un auténtico peligro para los vecinos. Las familias e individuos que viajan con identidades ocultas, como Gondo Holst y otros ejemplos de ogros comunes, no alcanzarían tanto poder.
>
> --- En GloranthaHispana_at_yahoogroups.com, "sueltamartillos" <sueltamartillos@> escribió:
> >
> > Me ha surgido una duda leyéndome de Griffin Mountain. En la descripción del culto del Cacodemonio aparecen Señores de las Runas denominados Claws y Sacerdotes llamados Talons, que vendrían a significar Garras en ambos casos. Así que para evitar hacerme líos, he decidido llamar Zarpas a los Señores de las Runas y Garras a los Sacerdotes. ¿Consideráis esta traducción correcta?
>
> > Dite
> > El enano lego
> >
>