De gustibus non disputandum.
Pourtant...
Cette traduction "sublime" qui date d'Oriflam me g�ne beaucoup.
Les God-Learners s'appelaient *eux-m�mes* "God-Learners", ce n'est
pas un nom qu'on leur a attribu� ou qu'ils auraient endoss� apr�s des
critiques.
Comment auraient-ils pu se d�crire eux-m�mes de fa�on aussi n�gative
comme "Erudits de l'Ambigu" ???? Les God-Learners n'�taient pas si
lucides.
Elle ne conserve AUCUNE polys�mie originale. Humm, pardon, aucune. Elle insiste lourdement sur les d�fauts des GL et sur le fait qu'ils ont d�truit l'�cologie mythologique m�me quand ils pensaient bien faire.
C'est comme si on avait traduit "les Autodestructeurs Malgr� Nous", les "Mythologues du Dimanche" ou les "Idiots Savants".
En revanche, je trouve que cela est amusant pour le fanzine. :-)
ff
Cette archive a été créée par hypermail