Clients de Glorantha, pas forcément en français

Auteur: hcarteau_at_...
Date: Sun, 06 Dec 2009 23:25:53 +0100


> Je profite de l'occasion pour sortir de mon silence et me pr�senter (un
> peu). J'ai commenc� le jdr au tout d�but des ann�es 80 puis j'ai beaucoup men�
> � Runequest entre 82 et 90. Etant donn� le paysage �ditiorial de ces temps
obscurs j'ai pris l'habitude de lire en anglais et de jouer en fran�ais (enfin plus ou moins...).
/// Ciel, c'est comme croiser son sosie dans la rue. O� alors tu es un de mes clones oubli�s.

> Et du coup j'avoue que je ne suis pas tr�s client des traductions
> fran�aises, sauf quand elles apportent un plus qui n'existait pas dans
> la version anglaise, ce qui implique de la cr�ation au del� de la
> traduction.

/// Ou�p, tout � fait d'accord.

> Pour �tre tout � fait complet, comme beaucoup je crois, le travail, la
> famille... ont mang� tout mon temps et s'il m'arrive de parvenir � jouer
> parfois ce n'est pas dans Glorantha, qui � mon avis n'est vraiment
> int�ressant que dans le cadre d'une campagne suivie.
/// Mais quel bonheur de g�rer une campagne suivie avec de bons joueurs ! Welcome to Fay Jee...

Cette archive a été créée par hypermail