Re: Traduction francophone pour Glorantha

Auteur: pascal milhau <pascal.milhau_at_...>
Date: Sun, 06 Dec 2009 22:04:36 +0100


hcarteau_at_... a écrit :
>
>
> > La vraie question reste: combien sommes nous ?
>
> Combien sommes-nous prêts à payer pour une traduction française de
> bouquins
> existant déjà en anglais ? Et à quel prix ?
>
>
>

Salut à tous.

Je profite de l'occasion pour sortir de mon silence et me présenter (un peu).
J'ai commencé le jdr au tout début des années 80 puis j'ai beaucoup mené à Runequest entre 82 et 90 (et joué à pas mal d'autres choses). Etant donné le paysage éditiorial de ces temps obscurs j'ai pris l'habitude de lire en anglais et de jouer en français (enfin plus ou moins...).
Et du coup j'avoue que je ne suis pas très client des traductions françaises, sauf quand elles apportent un plus qui n'existait pas dans la version anglaise, ce qui implique de la création au delà de la traduction.
Pour être tout à fait complet, comme beaucoup je crois, le travail, la famille... ont mangé tout mon temps et s'il m'arrive de parvenir à jouer parfois ce n'est pas dans Glorantha, qui à mon avis n'est vraiment intéressant que dans le cadre d'une campagne suivie.

Pascal

[Les parties de ce message comportant autre chose que du texte seul ont été supprimées]

Cette archive a été créée par hypermail