> --- Antonio_�lvarez_del_Cuvillo
><antalvarez1976_at_...> escribi�:
>---------------------------------
>Si te sale "God Learners" y lo traduces >por
"Aprendices de Dioses"
>para cumplir con la regla antes indicada, est�s
>cometiendo un error
>gramatical. Y adem�s TODOS est�bamos de acuerdo con
>usar "Aprendiz de
>Dios", pero hay que cumplir con la regla dr�stica y
>seguir con
>t�rminos antiguos...
>
Hombre, pues "Aprendices de Dioses" no quedaba tan
mal, teniendo en cuenta la cantidade de dioses que hay
en glorantha. De echo, solo recuerdo un mundo en el
que hallan mas dioses que aqui, Mundodisco. Ahi si que
salian dioses de debajo de las piedras XD.
Harko.
Yahoo! Messenger - Nueva versi�n GRATIS
Super Webcam, voz, caritas animadas, y m�s...
http://messenger.yahoo.es